Condizioni generali per l'utilizzo della PINA CARD

Le presenti condizioni generali per l'utilizzo della PINA CARD (di seguito denominate «CGC») regolano il rapporto giuridico tra la società emittente della carta (PINA PETROLI SA, Via Cantonale , 6916 Grancia, email: infonoSpam@pinapetroli.noSpamch, tel. 091 985 60 70; di seguito denominata «PINA») e il titolare della carta. Per semplificare la lettura, susseguentemente si usa la forma maschile. Naturalmente, questo si riferisce sempre anche alla forma femminile.


1. Nell'ambito delle presenti CGC per l'utilizzo della carta PINA, il titolare della carta è autorizzato a utilizzare la carta PINA ed eventuali carte supplementari per l'acquisto di beni e prestazioni di servizio (di seguito «prestazioni») presso le stazioni di servizio indicate da PINA e presso altri punti di accettazione (di seguito «punti di accettazione») dopo che PINA ha verificato e accettato la sua richiesta. L'acquisto di biglietti della lotteria e di giochi d'azzardo, carte telefoniche, sacchetti per i rifiuti a pagamento e carte prepagate è escluso. PINA si riserva il diritto di ottenere informazioni da uffici pubblici, controllori di solvibilità esterni o altre istituzioni idonee a chiarire la solvibilità, al fine di verificare la richiesta della carta e di elaborare il rapporto contrattuale. PINA si riserva inoltre esplicitamente il diritto di rifiutare le richieste di carte senza indicarne i motivi. In linea di principio, le carte vengono rilasciate solo a persone e società che hanno il loro domicilio o la loro sede in Svizzera.


2. Con la carta PINA, i clienti privati possono ottenere prestazioni per un massimo di 700 CHF al mese per una carta. PINA può prevedere dei limiti giornalieri e, in casi individuali, permettere un limite più alto per mese e per carta. Nel caso di clienti commerciali, PINA può richiedere un deposito cauzionale a seconda del risultato della verifica della solvibilità e del registro commerciale.

Se il titolare della carta, utilizza la stessa per ottenere prestazioni presso un punto di accettazione che non è gestito da PINA, il titolare della carta agisce come rappresentante diretto di PINA nei confronti del punto di accettazione ai sensi dell'art. 32 del Codice delle obbligazioni. Il modello di rappresentanza diretta è applicato solo nei casi in cui sono coinvolte meno di quattro parti.

Se non esistono le condizioni per la rappresentanza diretta quando la carta PINA viene utilizzata presso un punto di accettazione, cioè se sono coinvolte più di tre parti, il punto di accettazione fornisce le prestazioni al contraente identificato che mostra la carta PINA e il contraente a qualsiasi altra parte contraente in nome e per conto proprio. L'ultimo partner contrattuale della catena fornisce la prestazione in nome e per conto proprio nei confronti di PINA. Tutti i fornitori di prestazioni della catena prestano le loro prestazioni a proprio nome e per proprio conto e sopportano sia l'obbligo di garanzia che il rischio del credere e riscuotere nei confronti del loro rispettivo destinatario delle prestazioni (cosiddetta transazione a catena).

Ogni volta che una prestazione è acquistata con una carta PINA, il titolare della carta riceve una bolla di consegna dal punto di accettazione (senza elencare l'IVA svizzera). Il titolare della carta ha diritto a una fattura conforme all’imposta sul valore aggiunto esclusivamente nei confronti di PINA.


3. Il titolare della carta riceve un codice PIN per ogni carta PINA. Il codice PIN deve essere sempre custodito separatamente dalla carta PINA e deve essere tenuto segreto dal titolare della carta. Il titolare della carta è responsabile di tutti i prelievi di prestazioni effettuati con il codice PIN e la sua carta PINA e si impegna a pagare questi prelievi anche se nel frattempo la carta PINA è andata persa. Le carte PINA smarrite o rubate devono essere comunicate immediatamente a PINA. Una notifica di perdita segnalata per telefono deve essere confermata immediatamente per iscritto.

 

4. Il titolare della carta si impegna a pagare le fatture mensili entro il periodo stampato sulla fattura. Con ogni fattura viene addebitata una tassa amministrativa. La tassa è attualmente di CHF 2.50 per la procedura di addebito diretto e le fatture cartacee inviate per posta. Le fatture inviate per email sono gratuite, così come le fatture eBill. La PINA si riserva il diritto di adattare in qualsiasi momento la tassa amministrativa.

 

5. Se il titolare della carta non adempie agli obblighi derivanti dal contratto con PINA o se un controllo della solvibilità effettuato nel frattempo porta a un risultato negativo, PINA si riserva il diritto di bloccare temporaneamente o completamente la carta PINA o di disdire il rapporto contrattuale con effetto immediato. Con il terzo sollecito, al cliente verranno addebitati ulteriori CHF 10 per ogni richiamo come spese di elaborazione. Se il titolare della carta non utilizza la sua carta PINA per un periodo di tempo prolungato, PINA si riserva il diritto di bloccare la carta per inattività.


6. I cambiamenti di nome e di indirizzo devono essere comunicati senza indugio per iscritto a PINA. Le comunicazioni di PINA all'ultimo indirizzo fornito dal titolare della carta sono considerate validamente consegnate. Se un indirizzo fornito dal titolare della carta non può essere verificato da PINA, quest’ultimo si riserva il diritto di richiedere una conferma ufficiale di domicilio al titolare della carta. I costi per le ricerche di indirizzi sostenuti da PINA a causa del mancato rispetto di questa disposizione possono essere addebitati al titolare della carta.


7. Le carte PINA danneggiate, smarrite o rubate vengono sostituite al costo di CHF 10.-.


8. Il titolare della carta ha il diritto di richiedere in qualsiasi momento la cancellazione dei dati memorizzati su di lui. Tuttavia, questo è possibile solo se egli termina il rapporto contrattuale in conformità con il punto 12. In questo caso, i dati che non sono più necessari per gli scopi per i quali sono stati raccolti o la cui conservazione non è più necessaria per motivi legali saranno cancellati alla fine del rapporto contrattuale.


9. Firmando la richiesta della carta, il titolare acconsente che i suoi dati a carattere personale come cognome, nome, età, sesso, indirizzo di domicilio, indirizzo email, numero di telefono e dati delle transazioni vengano utilizzati per misure di marketing e pubblicitarie e, in particolare, per la valutazione dei suoi dati per la pubblicità personale, nonché per informazioni su attività speciali (svolgimento di concorsi e giochi a premi). Il titolare della carta può revocare il suo consenso alla pubblicità in qualsiasi momento tramite comunicazione elettronica, telefonica o postale.


10. In conformità con il rispettivo stato della tecnica, i dati del titolare della carta sono protetti dall'accesso di terzi non autorizzati. Il titolare della carta riconosce che esiste sempre un certo rischio associato alla trasmissione elettronica e che la società emittente della carta non può assumere alcuna responsabilità per la trasmissione di dati tramite Internet o altri canali elettronici. I dati del titolare della carta possono essere comunicati a terzi se ciò è necessario o utile per il corretto svolgimento del rapporto contrattuale nonché per la realizzazione di attività di marketing ai sensi del punto 9. I dati vengono trasferiti all'estero per l'elaborazione solo se è garantito uno standard paragonabile almeno alla legislazione europea o svizzera sulla protezione dei dati. I terzi sono obbligati a non trattare i dati oltre l'incarico specifico nell'ambito dell'elaborazione del rapporto contrattuale tra PINA e il titolare della carta oppure a non trasmettere tali dati a terzi. I dati del titolare della carta possono anche essere trasmessi quando esiste un rispettivo obbligo legale o se la divulgazione è richiesta da un tribunale o da un'altra autorità. I dati del titolare della carta saranno conservati per il tempo necessario a rispettare le leggi pertinenti o per lo scopo particolare per il quale sono stati raccolti.


11. PINA si riserva il diritto di modificare e integrare in qualsiasi momento le «CGC» per l’utilizzo della «carta carburante PINA». Le modifiche e le integrazioni alle CGC (compreso qualsiasi adeguamento delle spese amministrative) saranno  pubblicate su www.pinapetroli.ch e/o comunicate al titolare della carta con altri mezzi adeguati. Esse sono considerate approvate se il titolare della carta non le contesta per iscritto a PINA entro 30 giorni dalla data della fattura e allo stesso tempo restituisce la carta o continua a utilizzare la carta dopo aver ricevuto le modifiche e le integrazioni. Se il titolare della carta solleva un'opposizione in tempo utile, il rapporto contrattuale tra PINA e il titolare della carta termina immediatamente, fatti salvi i diritti esistenti derivanti da o in relazione all'uso precedente. La carta non è più valida dal momento in cui PINA riceve l'opposizione.


12. Sia il titolare della carta che PINA possono disdire questo accordo in qualsiasi momento tramite lettera raccomandata. In tal caso il cliente è obbligato a restituire immediatamente la carta PINA a Pina Petroli SA, Card Center, Via Cantonale, 6916 Grancia o a smaltirla in forma tagliata.


13. Firmando la richiesta della carta, il titolare della carta accetta le CGC per l'utilizzo della carta PINA


14. Il contratto tra il titolare della carta e PINA è regolato dal diritto Svizzero. Il foro competente è Lugano. Restano riservate le disposizioni di legge obbligatorie sui fori.

 

Grancia, 22.12.2021